В машинке, которая возит меня утром от дома до метро, некоторое время играет радио "Шансон".
Поскольку ехать мне - минут 10, а слышу я с утра, как нормальная сова - то есть почти никак - мне, в принципе, и все равно, что там играет.
Почти все равно.
Потому, что иногда я выхватываю отдельные фразы из контекста.
Вчера мне спели песню про девушку -путешественницу, свалившую в Непал от оставшегося, видимо, в заснеженной России лирического героя. Почему я это помню?
Меня разбудила первая строчка припева.
"Ты увезла мою ангину с собой". Да-да, в Непал (там еще было что-то про слонов, подходящих прямо к самолету, кстати).
Сегодня утром было еще прекраснее.
"Когда руки стираю в кровь - я люблю тебя!"
Ну, меня, между практически неостановимым ржанием хватило только на то, чтобы простонать "гусары, молчать..." (Крошка-сын, кстати, сперва заявил, что вот конкретно у него другие ассоциации с этой строчкой... что не помешало ему ржать со мною оставшееся время до метро).
Вот не поверите - прямо уже предвкушаю, какая строка из песни сделает моё завтрашнее утро.