Монстрами вообще очень сложно управлять


Комментарии
16.04.2016 в 20:01

"Насилие - это болезнь. Её не победишь, разнося её среди других людей" - "Её не победишь и если помрёшь".
Девушка миловидная. Голос слабенький, но приятный.
О чём поёт - ни черта не понимаю, ибо со слуха английский не воспринимаю от слова вообще. Если б чемодан был без ручки - подумал бы, что о Крыме, а так?..
В чём прикол?
16.04.2016 в 20:16

Не были мы ни на каком Таити, нас и здесь неплохо кормят…
Ностальджи. Я такой чемодан лет пять назад, в ремонт выкинула. И открывается он, кстати, металлическим угольником как нефиг делать :-D
Мелодия привязчивая. А текст я тоже не разобрала, слишком громкая аранжировка.
16.04.2016 в 20:25

Монстрами вообще очень сложно управлять
Э... правда, не слышно?

Я - простая русская девушка
У меня водка в крови,
Я танцую с бурым медведем
И душа моя разбита :)

Полный текст на английском

Перевод
16.04.2016 в 20:30

"Насилие - это болезнь. Её не победишь, разнося её среди других людей" - "Её не победишь и если помрёшь".
Silent guest, как мы знаем, гайифские шкатулки открываются отвинчиванием болтов с задней стороны. :)
16.04.2016 в 20:32

Не были мы ни на каком Таити, нас и здесь неплохо кормят…
lowrensiya, спасибо! Про танцы с бурыми медведями - зачетно! Интересно, почему не с белыми?
16.04.2016 в 20:35

Монстрами вообще очень сложно управлять
Silent guest, с белыми танцевала бы простая эскимосская девушка :)
16.04.2016 в 20:40

"Насилие - это болезнь. Её не победишь, разнося её среди других людей" - "Её не победишь и если помрёшь".
lowrensiya, переслушал с учётом текста - вполне остроумная пародия.